|
Blog : JSS NewsPour protéger les filles musulmanes, Israël relève l'âge légal du mariageDes milliers d’adolescentes sont mariées chaque année en Israël, de force ou de gré, alors qu’elles ont à peine 16 ans. L’immense majorité de ces filles sont arabes musulmanes ou bédouines. Pour contrer cela, la Knesset s’apprête à relever l’âge légal du mariage à 18 ans. «Le jour où je me suis marié, je savais [...] 8 commentaires
| Membre Juif.org
Il y a 4 heures - Le Monde diplomatique
Il y a 4 heures - Le Figaro
Il y a 5 heures - France24 - moyen-orient
Il y a 7 heures - France24 - moyen-orient
30 Avril 2026 - La Libre
5 Avril 2026 par Tixe
31 Mars 2026 par Jcl
31 Mars 2026 par Jcl
30 Mars 2026 par Jcl
30 Mars 2026 par Jcl
28 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
21 Juillet 2014
|
Dernière mise à jour, il y a 13544 minutes




















"Amina (Prénom changé), une jeune femme bédouine du nord d’Israël, est en train de passer son baccalauréat. Ses deux frères ont obtenus des bourses israéliennes pour étudier à l’étranger."
Je me suis versé (me versai) un verre d’eau et [lui] ai demandé (lui demanda) si elle en voulait aussi.
Peux tu m´expliquer, pourquoi l´on dit "demanda" alors que la forme du passé simple à la premiere personne se termine par "ai" (ex: dans me versai).
Une seconde question, dans la phrase "Elle portait des vêtements qu´elle avait cousus elle même, des pulls qu´elle avait tricotés et des bijoux qu´elle avait inventés".
Est-ce qu´il faut bien mettre un S à "cousu", "tricoté" et "inventé"?
C´est urgent, merci.
1° - Passé simple :
Je ( lui ) demandai ( a+ i )
Tu ( lui ) demandas
Il / Elle ( lui ) demanda
Nous ( lui ) demandâmes
Vous ( lui ) demandâtes
Ils / Elles ( lui ) demandèrent
2° - Oui : un " s " à chaque fois :
cousus
tricotés
inventés
parce que, dans chacun des cas que tu cites, le participe passé se rapporte à un mot qui est complément d'objet du verbe ( " portait " ) et qui est au pluriel.
Ce serait différent si tu avais, par exemple, la phrase : " Elle avait cousu elle-même les vêtements qu'elle portait " : dans ce cas, " cousu " n'est pas complément.
J'espère que ma réponse arrivera à temps. J'avais quitté notre site pour regarder un super polar : " En quatrième vitesse " ( " Kiss me deadly " ), de Robert Aldrich : un chef-d'oeuvre du film noir.
Laïla tov, 'haver.
Merci beaucoup Edmond,
juste pour la premiere question, puisque c´est à la premiere personne, on ne devrait pas ecrire "demanda", comment ecrirais tu la suite:
Je me versai un verre d´eau et lui .....si elle en voulait aussi.
Car ce n´est pas "il" qui demanda mais "je" (qui demande à lui).
Faut amener le pc devant le post de tv, non mais....
Mes honoraires sont de 40 euros par heure de cours, vu que je suis agrégé ... ( Mais pour toi, mon frère, je te ferai une réduction )
"Je me versai un verre d´eau et lui demandai si elle en voulait aussi".
C´est bien ce que je pensais, j´avais repris cette phrase écrite avec "demanda" d´un prof de francais qui donnait des cours en Suede. Il a donc faux c´est donc bien "demandai".
Je vais faire un pari avec lui et dès que je gagnerai 20 euros tu m´enverras la facture.