|
Blog : JSS NewsPour protéger les filles musulmanes, Israël relève l'âge légal du mariageDes milliers d’adolescentes sont mariées chaque année en Israël, de force ou de gré, alors qu’elles ont à peine 16 ans. L’immense majorité de ces filles sont arabes musulmanes ou bédouines. Pour contrer cela, la Knesset s’apprête à relever l’âge légal du mariage à 18 ans. «Le jour où je me suis marié, je savais [...] 8 commentaires
| Membre Juif.org
Il y a 2 heures - i24 News
Il y a 2 heures - Times of Israel
Il y a 4 heures - Le Figaro
Il y a 10 heures - Le Figaro
25 Juillet 2025 - Le Monde diplomatique
19 Juillet 2025 par Rafael_003
17 Juillet 2025 par Rafael_003
16 Juillet 2025 par Claude_107
16 Juillet 2025 par Rafael_003
14 Juillet 2025 par Claude_107
28 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
21 Juillet 2014
|
Dernière mise à jour, il y a 11 minutes
"Amina (Prénom changé), une jeune femme bédouine du nord d’Israël, est en train de passer son baccalauréat. Ses deux frères ont obtenus des bourses israéliennes pour étudier à l’étranger."
Je me suis versé (me versai) un verre d’eau et [lui] ai demandé (lui demanda) si elle en voulait aussi.
Peux tu m´expliquer, pourquoi l´on dit "demanda" alors que la forme du passé simple à la premiere personne se termine par "ai" (ex: dans me versai).
Une seconde question, dans la phrase "Elle portait des vêtements qu´elle avait cousus elle même, des pulls qu´elle avait tricotés et des bijoux qu´elle avait inventés".
Est-ce qu´il faut bien mettre un S à "cousu", "tricoté" et "inventé"?
C´est urgent, merci.
1° - Passé simple :
Je ( lui ) demandai ( a+ i )
Tu ( lui ) demandas
Il / Elle ( lui ) demanda
Nous ( lui ) demandâmes
Vous ( lui ) demandâtes
Ils / Elles ( lui ) demandèrent
2° - Oui : un " s " à chaque fois :
cousus
tricotés
inventés
parce que, dans chacun des cas que tu cites, le participe passé se rapporte à un mot qui est complément d'objet du verbe ( " portait " ) et qui est au pluriel.
Ce serait différent si tu avais, par exemple, la phrase : " Elle avait cousu elle-même les vêtements qu'elle portait " : dans ce cas, " cousu " n'est pas complément.
J'espère que ma réponse arrivera à temps. J'avais quitté notre site pour regarder un super polar : " En quatrième vitesse " ( " Kiss me deadly " ), de Robert Aldrich : un chef-d'oeuvre du film noir.
Laïla tov, 'haver.
Merci beaucoup Edmond,
juste pour la premiere question, puisque c´est à la premiere personne, on ne devrait pas ecrire "demanda", comment ecrirais tu la suite:
Je me versai un verre d´eau et lui .....si elle en voulait aussi.
Car ce n´est pas "il" qui demanda mais "je" (qui demande à lui).
Faut amener le pc devant le post de tv, non mais....
Mes honoraires sont de 40 euros par heure de cours, vu que je suis agrégé ... ( Mais pour toi, mon frère, je te ferai une réduction )
"Je me versai un verre d´eau et lui demandai si elle en voulait aussi".
C´est bien ce que je pensais, j´avais repris cette phrase écrite avec "demanda" d´un prof de francais qui donnait des cours en Suede. Il a donc faux c´est donc bien "demandai".
Je vais faire un pari avec lui et dès que je gagnerai 20 euros tu m´enverras la facture.