English Version Force de Défense d'Israel sur Internet
Inscription gratuite
AccueilInfos IsraelBlogs Juifs et IsraéliensVidéo IsraelOpinions : monde Juif et IsraelLe MagTOP SitesLa BoutiqueJuif.org TV

Blog : Torah-Box

AL AHAVATEKHA / ?? ????? ???? ????? (Piyoutim Project n°10)

Voir la vidéo Télécharger vidéo

? Torah-Box vous offre un 10ème piyout, "Al Ahavatekha", le chant de Chabbath ! C'est le 10ème de notre série "Piyoutim Project que vous retrouverez ici : https://www.torah-box.com/news/musique-juive/piyoutim-project/ 

? Ce piyout a été composé par le grand sage et médecin, Rabbi Yéhouda Halévi, auteur du "Kouzari". Il déclare son amour au jour du Chabbath pour lequel il lève son verre… de Kiddouch pour le sanctifier. Ce jour béni et sanctifié fait resplendir l’éclat du visage des fidèles grâce à une lumière spirituelle créé le 1er jour de la création du monde et réservée aux Justes. Il explique comment l’amour du Chabbath donne une accélération aux turbulences de la semaine…

Ecoutez-là aussi sur https://www.torah-box.com/music 

? Interprètes : Amitaï Benhamou, Ori Ziv, Shimon Nahmias - Chef de chœur : Yaakov Benadiba - Réalisation & Clip : Joseph Berrebi - Production #TorahBox' - ?????? ?????? - Création musicale : Yoel Dayane

Paroles (originales) en hébreu

??? ?????????? ????????? ????????
??????? ???? ??????? ???? ????????????

??????? ????? ???????? ???? ???????????
??? ??????? ?????? ????????? ?????????
??????? ????????? ??? ?????? ????????
??????????? ???? ???? ????????????

????? ??????? ???????? ????????? ????????
????????? ?????? ??????? ????????????
???? ?????????? ???? ???? ??????????
?????? ????? ??????? ?????? ????????

?????? ?????? ???????? ?????? ?????????
??????? ??????????? ???????? ???????????
??? ???? ?????? ?????? ??? ?????????????
????????? ???????????? ???? ??????????

Paroles en phonétique

'al ahavatékha èchté guevi'i
chalom lékha chalom yom hachévi'i

chéchèt yémé ma'assé lakh ka'avadim
im é'évod bahèm ésba' nédoudim
koulam bé'énay hèm yamim a'hadim
méahavati békha yom cha'achou'i

étsé béyom richone la'assot mélakha
la'arokh léyom chabbath hama'arakha
ki haélo-him cham sam habérakha
ata lévad 'hèlki mikol yégui'i

maor léyom kodchi méor kédochi
chémèch vékokhavim kinou léchimchi
ma li léyom chéni o lachlichi
yastir méorotav yom harévi'i

Paroles (traduction) en français

Pour ton amour je lèverai ma coupe (de vin)
Paix à toi. Chalom, toi le septième jour.

Six jours de travail comme un esclave, pour toi (le Chabbath)
Quand j’y travaille je suis saturé d’errances,
Tous à mes yeux sont comme un jour,
Tant je t’aime, jour de mon plaisir (Chabbath)

Je sors dès le premier jour pour accomplir ma tâche
Dresser la table pour le jour du Chabbat.
C’est sur elle que D. a déposé la bénédiction
Toi la meilleure part de tout mon labeur.

Lumière de mon jour saint qui émane de la lumière de mon Saint,
Lune et étoiles sont jalouses de mon soleil
Que m’importe le deuxième jour ou le troisième jour
Voici que le quatrième jour occulte leurs lumières.

Membre Juif.org





Dernière mise à jour, il y a 45 minutes