English Version Force de Défense d'Israel sur Internet
Inscription gratuite
AccueilInfos IsraelBlogs Juifs et IsraéliensVidéo IsraelOpinions : monde Juif et IsraelLe MagTOP SitesLa BoutiqueJuif.org TV

Israël : Défense au Moyen-Orient

Affrontements entre juifs et arabes en plein Yom Kippour

Affrontements entre juifs et arabes en plein Yom Kippour - © Nouvel Obs
Plusieurs diza)nes de voitures et de magasins ont été endommagés lors d'affrontements dans la ville de Saint-Jean-d'Acre. Lors de la célébration du Grand Pardon, les juifs n'ont pas le droit de circuler en voiture.
133 commentaires
1 Oracle contre l'Egypte: Voici, le Seigneur, chevauchant sur un nuage rapide, arrive en Egypte: les divinités de l’Egypte tremblent devant lui, et le cœur des Egyptiens se sent défaillir dans leur poitrine. 2 "Je vais armer Egyptiens contre Egyptiens; ils combattront frère contre frère, ami contre ami, ville contre ville et royaume contre royaume. 3 L'esprit qui anime l'Egypte s'évanouira, je détruirai ses projets; ils consulteront alors idoles et enchanteurs, nécromanciens et magiciens. 4 Et je livrerai les Egyptiens au pouvoir d'un maître sévère, ils seront gouvernés par, un roi cruel," dit le Seigneur, l'Eternel-Cebaot. 5 Les eaux de la mer tarissent, et le fleuve est totalement à sec. 6 Les bras du Nil répandent une odeur infecte, les canaux de l'Egypte baissent et se dessèchent, joncs et roseaux languissent. 7 Tout est dénudé le long du Nil, aux bouches du Nil; tout ce qui est semé près du Nil se flétrit, est emporté par le vent, disparaît. 8 Les pêcheurs gémissent et sont en deuil; ils sont dans la consternation, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve, tous ceux qui déploient leurs filets sur les eaux. 9 Ils sont couverts de confusion, ceux qui travaillent le chanvre peigné , comme ceux qui tissent le lin blanc . 10 Les piliers de l'Egypte sont abattus, tous ses travailleurs salariés ont l'âme navrée. 11 Ah! ils sont frappés de démence, les chefs de Çoân, les plus avisés des conseillers de Pharaon sont dénués de raison. Comment osez-vous dire à Pharaon: "Je suis fils d'hommes sages, descendant des rois antiques?" 12 Où sont donc tes sages? Qu'ils t'exposent donc, s'ils le savent, ce que l'Eternel-Cebaot a résolu contre l'Egypte! 13 Mais les princes de Çoân sont fous, les grands de Nof sont en proie aux illusions; ainsi ils égarent l'Egypte, eux, la pierre angulaire de ses castes. 14 L'Eternel a répandu en eux un esprit de vertige, pour qu'ils fassent trébucher l'Egypte dans toutes ses entreprises, tel un ivrogne trébuchant dans ses vomissements. 15 L'Egypte ne fait plus œuvre qui vaille, rien qui ait tête ou queue, qui soit palme ou roseau. 16 En ce jour, les Egyptiens seront comme des femmes; ils seront pris de trouble et de crainte devant le geste menaçant de la main de l'Eternel-Cebaot, dirigée contre eux. 17 Et la terre de Juda sera un sujet d'effroi pour l'Egypte; celle-ci, rien qu'à la mention de ce nom, sera dans l'anxiété, en raison des desseins que l'Eternel-Cebaot a conçus contre elle. 18 En ce jour, il y aura dans le pays d'Egypte cinq villes parlant la langue de Canaan et jurant fidélité à l'Eternel-Cebaot l'une d'elles sera appelée ville du Soleil. 19 En ce jour, un autel sera consacré à l'Eternel en plein pays d'Egypte, et près de sa frontière, se dressera une stèle en l'honneur de I’Eternel. 20 Ce sera, dans le pays d'Egypte, un signe et un témoignage pour l'Eternel-Cebaot: lorsqu'ils élèveront leurs cris vers l'Eternel, à cause des oppresseurs, il leur enverra un sauveur, un défenseur qui les délivrera. 21 Et l'Eternel se manifestera aux Egyptiens, qui le reconnaîtront en ce jour et lui voueront un culte de sacrifices et d'oblations; ils feront des vœux en l'honneur de l'Eternel et s'en acquitteront. 22 Ainsi l'Eternel frappera les Egyptiens, mais il les guérira aussi; car ils retourneront vers l'Eternel, et lui, se laissant fléchir par eux, assurera leur guérison. 23 En ce jour, une chaussée conduira d'Egypte en Assyrie. Les Assyriens iront en Egypte, les Egyptiens en Assyrie; l'Egypte et l'Assyrie pratiqueront le même culte. 24 En ce jour-là, Israël uni, lui troisième, à l'Egypte et à l'Assyrie, sera un sujet de bénédiction dans l'étendue de ces pays, 25 car l'Eternel-Cebaot lui aura conféré sa bénédiction en ces termes: "Bénis soient mon peuple d'Egypte, l'Assyrie, œuvre de mes mains, et Israël,.mon bien propre!"
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:21
1 Oracle contre la steppe enveloppée par la mer Prompt: comme les ouragans qui traversent le Midi, il vient du désert, d'une région terrible. 2 Une vision effrayante m'a été révélée: "L'oppresseur opprime, le ravageur ravage. Alerte, Elam, à l'assaut, Mèdes! Je vais mettre fin aux soupirs. 3 Voilà pourquoi mes reins sont saisis de tremblement, les douleurs m'ont envahi comme les douleurs d'une femme qui enfante. Je suis pris de vertige au point de ne plus entendre, terrifié au point de ne plus voir. 4 Mon esprit s'égare, la frayeur m'a terrassé; la nuit qui m'était si chère s'est changée pour moi en épouvante. 5 On dresse la table, on étend les tapis, on mange, on boit. "Debout, princes, huilez le bouclier!" 6 Voici, en effet, ce que m'a dit le Seigneur: "Va, place le guetteur à son poste, qu'il annonce ce qu'il verra!" 7 II verra une file de cavaliers, des chars conduits par des coursiers, des hommes montés à dos d'ânes, des hommes montés à dos de chameaux; puis il percevra une rumeur, une formidable rumeur. 8 Et il s'écriera avec la force du lion: "Sur la tour, Seigneur, je me tiens constamment le jour, et toutes les nuits je suis à mon poste." 9 Et voici qu'arrivent des hommes à cheval, des chars traînés par des coursiers. De nouveau, élevant la voix, il dit: "Tombée, elle est tombée Babylone, toutes les idoles de ses divinités gisent à terre, réduites en pièces! 10 Ah! ma paille triturée, ô fils de mon aire! Ce que j'ai appris de la part de l'Eternel-Cebaot, Dieu d'Israël, je vous l'annonce. 11 Oracle contre Douma: Une voix crie vers moi de Séir: "Guetteur, où en est la nuit? Qu'en est-il de la nuit, guetteur?" 12 Le guetteur répond: "Le matin vient, puis ensuite la nuit. Si vous voulez des nouvelles, interrogez; refaites le même chemin, venez." 13 Oracle contre l'Arabie: Dans les forêts de l'Arabie, passez la nuit, caravanes de Dedân. 14 Vous, habitants du pays de Têma, portez de l'eau au-devant de ceux qui ont soif, présentez aux fugitifs le pain qu'ils réclament. 15 C'est devant les glaives qu'ils ont fui, devant les glaives tranchants, devant les arcs tendus et devant la violence des combats. 16 Voici, en effet, ce que m'a dit le Seigneur: "Encore une année, pareille aux années du travailleur salarié, et c'en sera fait de toute l'opulence de Kédar; 17 et les survivants des nombreux archers, des guerriers, enfants de Kêdar, seront réduits à peu de chose." C'est l'Eternel, Dieu d'Israël, qui l'a proclamé.
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:24
1 Voici, l'Eternel fait le vide et la solitude sur la terre, il en bouleverse la face et en disperse les habitants. 2 Un même sort atteint peuple et prêtre, esclave et maître, servante et maîtresse, acheteur et vendeur, prêteur et emprunteur, créancier et débiteur. 3 Elle est vidée à fond, la terre, complètement dépouillée: c'est l'Eternel qui a rendu cet arrêt. 4 La terre est attristée et flétrie, le monde est désolé et languissant, l'élite de la population est abattue. 5 C'est que la terre a été souillée par ses habitants: ils ont transgressé les lois, violé les statuts, rompu le pacte antique. 6 Aussi une malédiction dévore la terre, et ceux qui la peuplent, subissent le châtiment; les habitants de la terre sont consumés, et de rares mortels échappent. 7 Le vin est en deuil, la vigne est contristée, tous ceux qui avaient le cœur joyeux soupirent. 8 Adieu les gais tambourins, adieu la joie bruyante de ceux qui s'amusaient, adieu le plaisir de la harpe! 9 On ne boit plus de vin en chantant, les liqueurs fortes ont un goût amer pour les buveurs. 10 Elle est brisée la cité promise au désordre, toute demeure est close, rendue inaccessible. 11 Les cris, au sujet du vin, retentissent dans les rues, tout plaisir est voilé de tristesse, la gaieté est bannie de la terre. 12 Dans la ville, il ne reste que désolation, les portes sont fracassées et réduites en ruine. 13 Aussi il en sera de la terre, au sein des nations, comme des oliviers, après la récolte, comme des grappes oubliées, après vendanges faites. 14 Ceux-là élèveront la voix pour chanter, et, du côté de l'Ouest, éclateront en cris de joie devant la grandeur de l'Eternel. 15 Oui, rendez hommage à l'Eternel dans les régions lumineuses, et, sur les côtes de la mer, proclamez le nom de l'Eternel, Dieu d'Israël. 16 Du bout de la terre nous entendons des cantiques: "Gloire au juste!" Mais moi je dis: "La misère est mon lot, la misère est mon lot! Malheur à moi! Les violents exercent leurs violences, ils poussent au comble leurs violences. 17 Epouvante, fosse et piège vous menacent, habitants de la terre. 18 Quiconque prend la fuite devant les cris, de l'épouvante tombe dans la fosse, et, s'il remonte du fond de la fosse, il est pris dans le filet: les écluses s'ouvrent dans les hauteurs célestes et les fondements de la -terre sont ébranlés. 19 La terre éclate en se brisant, la terre tombe en pièces, la terre vacille étrangement. 20 La terre chancelle comme un homme ivre, elle est secouée comme une hutte; elle est écrasée sous le poids de son iniquité, elle tombe et ne peut plus se relever. 21 En ce jour, l'Eternel châtiera les milices du ciel au ciel et les rois de la terre sur la terre. 22 Ceux-ci seront réunis en tas comme des prisonniers au bord d'une fosse, ils seront enfermés dans la geôle; seulement, après de longs jours, on pensera à eux. 23 Et la lune sera couverte de honte, le soleil de confusion, car l'Eternel-Cebaot régnera alors sur la montagne de Sion et à Jérusalem, et sa gloire brillera aux yeux de ses anciens.
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:29
1 Eternel, tu es mon Dieu! Je veux t'exalter et louer ton nom, car tu as accompli des merveilles, parfaitement fidèle aux résolutions prises dès longtemps. 2 Tu as fait de la ville un monceau de pierres, de la cité fortifiée un amas de ruines; la citadelle des barbares est rayée du nombre des villes, plus jamais elle ne sera rebâtie. 3 C'est pourquoi des peuples forts te révèrent, les cités de nations puissantes te craignent. 4 Car tu as été un refuge pour l'humble, un refuge pour le pauvre en sa détresse, un abri contre l'averse, un ombrage contre la chaleur: le souffle des tyrans est comme l'averse battant les murs. 5 Ainsi que fait la chaleur dans les régions arides, tu domptes l'arrogance des barbares; pareil à la chaleur [qui passe] par d'épais nuages, le chant triomphal des tyrans s'éteint. 6 Et l'Eternel-Cebaot donnera à toutes les nations, sur cette montagne, un festin de mets succulents, un festin de vins de choix, de mets pleins de moëlle, de vins vieux clarifiés. 7 Sur cette même montagne, il déchirera le voile qui enveloppe toutes les nations, la couverture qui s'étend sur tous les peuples. 8 À jamais il anéantira la mort, et ainsi le Dieu éternel fera sécher les larmes sur tout visage et disparaître de toute la terre l'opprobre de son peuple: c'est l'Eternel qui a parlé. 9 On dira en ce jour: "Voici notre Dieu en qui nous avons mis notre confiance pour être secourus, voici l'Eternel en qui nous espérions: soyons à la joie et à l'allégresse à cause de son appui." 10 Car la main de l'Eternel se posera sur cette montagne, et Moab en sera écrasé dans son pays, comme la paille est écrasée dans la fosse à fumier. 11 Dans cette fosse, Moab étendra les bras ainsi que fait le nageur pour nager, mais Dieu abattra son orgueil de même que les pièges dressés par ses mains. 12 Tes remparts puissants et altiers, il les inclinera, les fera tomber et rouler à terre, en pleine poussière.
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:31
1 En ce jour, on chantera cet hymne dans le pays de Juda: "Nous avons une ville pour nous protéger, murs et remparts assurent notre salut. 2 Ouvrez les portes, pour que puisse entrer un peuple juste, gardien de la loyauté." 3 Celui qui a le cœur ferme, tu le préserves; à lui la paix, la paix, car il se confie en toi. 4 Mettez votre confiance en Dieu toujours et toujours, car en l'Eternel vous avez un roc immuable. 5 Il a humilié ceux qui trônaient haut; la cité altière, il l'a abaissée, abaissée jusqu'à terre, couchée -dans la poussière. 6 Les pieds la foulent, les pieds de l'humble, le talon des faibles. 7 La voie du juste est droiture; ô Dieu intègre, tu aplanis le sentier du juste. 8 Oui, Seigneur, sur la voie de tes jugements nous espérons en toi; le désir de notre âme va à ton nom et à ton souvenir. 9 De tout mon être, j'aspire à toi durant la nuit, de toute la puissance de l'esprit qui est en moi, je te recherche le matin; car lorsque tes jugements éclatent ici-bas, les habitants du globe apprennent la justice. 10 Que le méchant soit traité avec bienveillance, il n'apprend pas, lui, la justice; au pays de la droiture il poursuit ses méfaits et ne considère pas la majesté de l'Eternel. 11 Ta main s'est dressée, ô Seigneur, ils ne l'ont pas aperçue. Puissent-ils, pour leur confusion, voir ton zèle pour ce peuple! Puisse le feu dévorer tes adversaires! 12 Fonde la paix parmi nous, Eternel, puisque aussi bien tous les fruits de notre action sont ton œuvre, 13 Dieu éternel, des maîtres autres que toi ont dominé sur nous, mais grâce à toi, c'est ton nom seul que nous invoquons, 14 Les morts ne revivent point, les ombres ne se relèvent pas; voilà pourquoi tu as sévi contre eux, tu les as détruits et effacé d'eux tout souvenir. 15 Mais tu as grandi, ô Seigneur, ce peuple, tu as grandi ce peuple, dont tu es honoré, et élargi toutes les limites de son pays. 16 Eternel, dans la détresse ils pensaient à toi et se répandaient en prières silencieuses, quand ton châtiment les atteignait. 17 Comme une femme enceinte, sur le point d'accoucher, se tord, jette des cris dans ses douleurs, ainsi nous étions à cause de toi. 18 Nous avons conçu, nous avons été en travail, mais nous n'avons enfanté que du vent. Nul secours n'a été apporté au pays, nul homme n'a été mis au monde. 19 Puissent donc tes morts revenir à la vie et les cadavres des miens ressusciter! Réveillez-vous et entonnez des cantiques, vous qui dormez dans la poussière! Oui, pareille à la rosée du matin est ta rosée: grâce à elle, la terre laisse échapper ses ombres. 20 Va, mon peuple, retire-toi dans tes demeures, et ferme les portes derrière toi; cache-toi un court instant, jusqu'à ce que la bourrasque ait passé. 21 Car, voici l'Eternel qui sort de sa résidence, pour faire expier leurs méfaits aux habitants du pays: la terre va mettre au jour le sang qui l'a baignée, et elle ne dérobera plus aux regards les victimes qu'elle a reçues.
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:33
1 En ce jour, l'Eternel châtiera de sa forte, grande et puissante épée le léviathan, serpent droit comme une barre, et le léviathan, serpent aux replis tortueux; il fera périr aussi le monstre qui habite la mer . 2 En ce jour, entonnez à son intention le chant de la Vigne de délices: 3 Moi, l'Eternel, je suis son gardien, à toute heure je l'arrose. Pour que nul ne la maltraite, nuit et jour je la surveille. 4 De ressentiment, il n'y en a point chez moi; dussé-je en avoir, contre les ronces et les épines je marcherais en combattant, et d'un coup y mettrais le feu. 5 Mais plutôt qu'on s'attache à ma protection, qu'on fasse la paix avec moi, qu'avec moi on fasse la paix! 6 Aux temps futurs, Jacob étendra ses racines, Israël donnera des bourgeons et des fleurs, et ils couvriront de fruits la surface du globe. 7 Dieu les a-t-il frappés comme il frappa leurs agresseurs? Ont-ils péri comme périrent les victimes atteintes par lui? 8 C'est avec modération que tu as puni ce peuple en le congédiant, alors qu'au jour de la tempête tu as fait souffler un vent puissant. 9 Or, voici comment sera effacée l'iniquité de Jacob et à quel prix disparaîtra sa faute: qu'il réduise en poussière toutes les pierres des autels comme de vils plâtras, que statues d'Astarté, statues du soleil tombent sans retour! 10 Mais cette ville si forte sera une solitude, cette résidence sera vide et abandonnée comme une plaine sauvage: la génisse y viendra paître, elle s'y couchera, elle en broutera les jeunes pousses. 11 Le branchage, une fois devenu sec, sera brisé, et des femmes viendront y mettre le feu parce que c'est un peuple inintelligent; aussi son Auteur sera pour lui sans clémence, et son Créateur ne lui fera point grâce. 12 Il arrivera en ce jour que l'Eternel fera un abatis [de fruits], depuis les flots de l'Euphrate jusqu'au torrent d'Egypte; mais vous, enfants d'Israël, vous serez recueillis un à un. 13 En ce jour résonnera la grande trompette; alors arriveront ceux qui étaient perdus dans le pays d'Achour, relégués dans la terre d'Egypte, et ils se prosterneront devant l'Eternel, sur la montagne sainte, à Jérusalem.
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:35
1 Ah! Ariel, Ariel! Cité où résida David! Laissez l'année s'ajouter à l'année, que les fêtes accomplissent leur cycle! 2 Alors, je serrerai de près Ariel, il y aura des plaintes et des lamentations, et je m'associerai au deuil d'Ariel. 3 Autour de toi j'établirai mon camp comme en cercle, contre toi j'élèverai des retranchements et dresserai des redoutes. 4 Tu descendras si bas que tu parleras comme de dessous terre et que tes paroles affaiblies sembleront sortir de la poussière; ta voix montera de terre, pareille à celle d'un spectre, et, comme un murmure, tes paroles s'élèveront du sol. 5 Mais la multitude de tes ennemis sera comme de la menue poussière; et la foule des oppresseurs comme le chaume qui passe: cela se produira soudain, en un instant. 6 II y sera pourvu de la part de l'Eternel-Cebaot, à l'aide du tonnerre, d'un tremblement de terre et d'un formidable fracas, à l'aide d'une tempête, d'un ouragan et des flammes d'un feu dévorant. 7 Il en sera comme d'un songe et d'une vision nocturne de toute cette multitude de nations qui font campagne contre Ariel, de tous ces guerriers qui le combattent lui et ses forts et qui le serrent de près. 8 Tel l'homme affamé qui s'imagine, en rêvant, qu'il mange, s'il se réveille, a l'estomac creux; tel l'homme altéré de soif, qui croit, en rêve, qu'il boit, s'il se réveille, se sent épuisé et a le gosier sec, telle sera la foule de ces peuples qui vont au combat contre la montagne de Sion. 9 Soyez saisis de surprise et de stupeur! Soyez fascinés et éblouis, vous qui êtes ivres et non de vin, vous qui titubez mais non par excès de boisson! 10 Car l'Eternel a répandu sur vous un esprit de torpeur, il a fermé vos yeux les prophètes et voilé vos têtes les voyants. 11 Aussi la révélation de tous ces événements est-elle pour vous comme les mots de ce livre scellé, qu'on présente à un homme lettré en lui disant: "Lis donc ceci!" Et lui de répondre: "Je ne puis, car le livre est scellé." 12 Et si on présente le livre à un homme illettré en lui disant: "Lis donc ceci!" Il répond: "Je ne sais pas lire." 13 Le Seigneur a dit: "Puisque ce peuple ne me rend hommage que de bouche et ne m'honore que des lèvres, et qu'il tient son cœur éloigné de moi, et que sa piété à mon égard se borne à des préceptes d'hommes, à une leçon apprise, 14 je vais continuer à faire avec ce peuple des choses surprenantes, inouïes, où la sagesse de ses sages restera court, où l'intelligence de ses gens d'esprit se voilera. 15 Malheur aux artisans de trames profondes, croyant cacher leurs desseins au Seigneur, travaillant dans les ténèbres et disant: "Qui peut nous voir? Qui peut nous reconnaître?" 16 O perversité! Le potier mis sur le même rang que l'argile! L'œuvre disant de l'ouvrier: "Il ne m'a pas fabriquée!" Le vase disant de celui qui l'a créé: "II n'y entend rien!" 17 Certes, encore un peu de temps, et le Liban deviendra comme un verger et le verger pourra passer pour une forêt touffue. 18 En ce jour, les sourds mêmes entendront la parole du livre et, du sein de l'obscurité et des ténèbres, les yeux des aveugles verront. 19 Et les humbles goûteront des joies abondantes en Dieu, et les plus déshérités des hommes jubileront par le Saint d'Israël. 20 Car c'en sera fini des tyrans, les railleurs disparaîtront et tous les fauteurs d'iniquités seront anéantis, 21 ceux qui, par la parole, incitent les hommes au péché, dressent des embûches à qui prêche la morale sur la place publique, et poussent le juste dans la voie du néant. 22 Donc, ainsi parle l'Eternel à la maison de Jacob, lui, le libérateur d'Abraham: "Désormais, Jacob ne sera plus mortifié, désormais son visage ne doit plus pâlir. 23 Car, lorsque ses enfants la verront, l'œuvre des mains que j'accomplirai au milieu de lui, ils rendront hommage à mon nom; ils sanctifieront le Saint de Jacob et exalteront le Dieu d'Israël. 24 Alors les esprits égarés connaîtront la sagesse, et les révoltés accepteront l'instruction."
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:37
22 Donc, ainsi parle l'Eternel à la maison de Jacob, lui, le libérateur d'Abraham: "Désormais, Jacob ne sera plus mortifié, désormais son visage ne doit plus pâlir. 23 Car, lorsque ses enfants la verront, l'œuvre des mains que j'accomplirai au milieu de lui, ils rendront hommage à mon nom; ils sanctifieront le Saint de Jacob et exalteront le Dieu d'Israël. 24 Alors les esprits égarés connaîtront la sagesse, et les révoltés accepteront l'instruction."
Envoyé par jocelyne d'ganya - Il y a 1 minute
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:38
1 Malheur, enfants rebelles, dit le Seigneur, vous qui machinez des plans en dehors de moi, contractez des alliances contre mon gré et accumulez ainsi faute sur faute, 2 vous qui vous mettez en route pour descendre en Egypte, sans avoir demandé mon avis, avec l'espoir de trouver une force dans l'appui de Pharaon et un abri à l'ombre des Egyptiens! 3 Mais l'appui de Pharaon sera votre honte, et l'abri à l'ombre des Egyptiens votre déshonneur. 4 C'est que déjà ses princes sont à Çoân, et ses messagers ont atteint Hanès. 5 Mais tous seront déçus au sujet d'un peuple qui ne leur sera d'aucun secours, qui ne sera ni un appui ni une force, mais seulement une cause de déboire et même d'opprobre. 6 Oracle à propos des animaux du Midi: À travers un pays de détresse et d'angoisse, où vivent lions et lionnes, aspics et dragons volants, ils transportent sur la croupe des ânons leurs richesses, et sur le dos des chameaux leurs trésors, chez un peuple qui n'est d'aucun secours. 7 L'appui de l'Egypte, en effet, est vain et illusoire; aussi je dis de cette nation: "Ils font beaucoup de bruit, mais ils restent cois." 8 Maintenant donc rentre, mets cela par écrit sur une tablette en leur présence, fixe-le sur un livre pour durer jusqu'au jour le plus reculé, toujours et toujours. 9 Car c'est un peuple indocile, des enfants déloyaux, des enfants qui refusent d'entendre l'enseignement du Seigneur; 10 Qui disent aux voyants: "Ne voyez point!" et aux prophètes: "Ne nous révélez pas de vérités! Débitez-nous des choses agréables; prophétisez de quoi nourrir nos illusions! 11 Eloignez-vous du chemin, détournez-vous de la route, laissez-nous en paix avec le Saint d'Israël!" 12 C'est pourquoi le Saint d'Israël parle ainsi: "Puisque vous avez méprisé mes exhortations, placé votre confiance et cherché un appui dans la fraude et le mensonge, 13 ce crime sera pour vous tel qu'une lézarde menaçante, apparaissant dans un mur élevé qui s'écroule brusquement, en un instant, 14 et qui tombe en ruines comme on brise un vase de potiers, en l'écrasant sans pitié, de telle sorte que dans ses débris on ne peut même ramasser un tesson pour prendre du feu au foyer ou puiser de l'eau à la citerne." 15 Car ainsi avait parlé le Seigneur, le Dieu éternel, le Saint d'Israël: "C'est la paix et la douceur qui seront votre salut, la quiétude et la confiance qui seront votre force," mais vous vous y êtes refusés. 16 Vous disiez: "Non! Nous voulons galoper sur des chevaux," eh bien! Vous galoperez pour fuir "nous voulons monter des coursiers rapides," eh bien! Ils seront rapides, ceux qui courront après vous. 17 Au nombre de mille, vous fuirez devant la menace d'un seul, devant la menace de cinq, de façon à vous trouver isolés comme un mât sur le sommet de la montagne, comme une bannière sur la hauteur. 18 Pourtant, le Seigneur ne demande qu'à vous rendre sa faveur; pourtant, il se lèvera pour vous prendre en pitié, car le Seigneur est un Dieu de justice: heureux ceux qui espèrent en lui! 19 Oui, ô peuple de Sion, qui habites dans Jérusalem, tu ne pleureras pas toujours: il accueillera avec bienveillance ta voix suppliante; dès qu'il l'entendra, il te répondra. 20 Le Seigneur vous accordera du pain dans la détresse et de l'eau dans la pénurie; ton guide ne se dérobera plus à ton regard, tes yeux pourront voir ton guide, 21 et tes oreilles entendre ces paroles qui seront prononcées derrière toi "Voici la route! Suivez-la, que vous preniez à droite ou que vous preniez à gauche." 22 Alors vous déclarerez impurs le revêtement de vos idoles d'argent et l'enveloppe de vos statues d'or, vous les rejetterez au loin comme des immondices: "Hors d'ici!" leur direz-vous. 23 Et Dieu dispensera la pluie à la semence que vous confierez au sol le pain que produira la terre sera substantiel et savoureux, tes troupeaux paîtront en ce jour dans de vastes prairies. 24 Les bœufs et les ânes, employés aux travaux des champs, mangeront un fourrage assaisonné de sel et qu'on aura vanné avec la pelle et le van. 25 Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des eaux courantes, au jour du grand massacre, lors de la chute des tours fortifiées. 26 La lune, alors, brillera du même éclat que le soleil, et la lumière du soleil sera sept fois plus vive, comme la lumière des sept jours, à l'époque où l'Eternel pansera les blessures de son peuple et guérira les meurtrissures qui l'ont atteint. 27 Voici la majesté de l'Eternel qui s'avance de loin: ardente est sa colère, pesant le tourbillon de fumée qui s'élève, ses lèvres sont chargées de courroux, sa langue est comme un feu dévorant, 28 son souffle comme un torrent impétueux qui monte jusqu'au cou: il va secouer les peuples dans le van de la destruction et poser entre les mâchoires des peuples un frein qui les dirige de travers. 29 Parmi vous retentiront des chants, comme dans la nuit consacrée à une fête; vous aurez le cœur joyeux comme les pèlerins qui, au son de la flûte, se rendent sur la montagne de l'Eternel auprès du rocher d'Israël. 30 Dieu fera éclater sa voix majestueuse et sentir la pesanteur de son bras qui s'abat, dans un déchaînement de colère, dans l'embrasement d'un feu dévorant, accompagné de tempêtes, de pluies violentes et de grêlons. 31 Aussi à la voix de l'Eternel, Achour sera pris de terreur, tandis que Dieu le frappera de son bâton. 32 Et chaque fois que retombera ce bâton prédestiné, que l'Eternel brandit contre lui, on entendra des tambourins et des harpes. Ce sont des combats acharnés que lui livrera Dieu. 33 Car dès longtemps le Tofet est tout prêt; il a été disposé, lui aussi, profond et large, pour le roi, avec son bûcher allumé, où le bois abonde et que fait flamber le souffle de l'Eternel, tel qu'un torrent de soufre.
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:41
1 Voilà qu'un roi régnera alors pour la justice et que des princes gouverneront pour le droit. 2 Ils seront tous comme un refuge contre le vent et un abri contre l'orage, comme des cours d'eau dans des lieux arides, comme l'ombre d'un rocher puissant sur un sol altéré. 3 Ceux qui voient n'auront plus les yeux troubles, ceux qui entendent prêteront une oreille attentive. 4 L'intelligence des gens légers apprendra à connaître, et la langue des bègues s'exprimera avec facilité et clarté. 5 L'homme pervers ne sera plus qualifié de noble et le fourbe ne passera plus pour généreux. 6 Car l'homme pervers débite des propos pervers, son cœur machine l'iniquité, pour accomplir des actions scélérates, proférer contre Dieu des faussetés, pour faire languir d'inanition celui qui a faim et priver de breuvage celui qui a soif. 7 Le fourbe, ses armes sont mauvaises; il trame des projets perfides, afin de perdre les pauvres par des paroles de mensonge et l'indigent qui réclame son droit. 8 L'homme généreux, lui, ne conçoit que des desseins généreux, et il persévère dans sa noblesse. 9 Femmes paisibles, levez-vous, entendez ma voix; et vous, filles insouciantes, écoutez mon discours. 10 Dans un an et des jours, vous serez troublées, vous qui vivez en pleine quiétude; car c'en est fini des vendanges, et de récolte, il n'en viendra plus. 11 Prenez peur, femmes paisibles, tremblez, filles insouciantes; dépouillez vos vêtements, mettez-vous à nu, qu'un cilice couvre vos reins! 12 On se frappe la poitrine en pleurant les champs magnifiques, les vignes fertiles! 13 Sur le sol de mon peuple poussent les ronces et les épines: elles envahissent même les maisons de plaisance, la ville joyeuse. 14 Car les palais sont délaissés, la cité bruyante est dans l'abandon; tour et château-fort sont devenus en permanence des cavernes, la joie des onagres, un pâturage pour les troupeaux, 15 jusqu'au jour où se répandra sur nous un esprit d'en haut, où le désert redeviendra un verger et le verger sera considéré comme une forêt touffue. 16 Alors le droit élira domicile dans le désert, et la justice aura son siège dans les jardins plantureux. 17 Et l'œuvre de la justice sera la paix, et le fruit de la droiture sera le calme et la sécurité à tout jamais. 18 Mon peuple habitera dans un séjour de paix, dans des demeures bien protégées et dans des retraites tranquilles. 19 Mais une grêle violente s'abattra sur la forêt, et la ville sera profondément abaissée. 20 Heureux cependant, ô vous qui pourrez semer au bord de tous les cours d'eaux et laisser circuler librement le bœuf et l'âne!
Envoyé par jocelyne d'ganya - le Lundi 13 Octobre 2008 à 10:43
Membre Juif.org





Dernière mise à jour, il y a 20 minutes