|
VidéoLe Mur des lamentations avant Chabbath2 commentaires
Je pense depuis longtemps, qu'il faudrait, enfin, traduire plus finement, plus fidèlement et plus précisément, les locutions en hébreu! Il serait donc temps de dire et d'écrire: le Mur Oriental pour le Kotel et supprimer, une fois pour toutes, cette dimension de "lamentations" qui en est la traduction chrétienne. Nous devrions, également, nommer le "Shir haShirim", le "Chant des Chants" (comme Henri Meschonnic nous y ionvite depuis des lustres) et non plus "le Cantique des Cantiques": là encore, il s'agit de la traduction chrétienne et donc: d'un message chrétien qui n'est pas le nôtre car, nous avons quand même fini par savoir que traduire, c'est aussi, orienter!... Anous, donc, d'être vigilants et précis quant à nos propores Textes!!!
cool
Ajouter votre commentaire !
Vous devez être membre de Juif.org pour ajouter votre commentaire. Cliquez-ici pour devenir membre ! | Membre Juif.org
Il y a 18 minutes - Juif.org
Il y a 11 heures - Slate .fr
Il y a 12 heures - Le Figaro
Il y a 12 heures - Kountrass
18 Avril 2024 - Le Figaro
17 Avril 2024 par Claude_107
16 Avril 2024 par Jcl
16 Avril 2024 par Jcl
16 Avril 2024 par Jcl
16 Avril 2024 par Jcl
Tags Vidéo
Il y a 7 heures - Torah-Box
Il y a 7 heures - Torah-Box
11 Avril 2024 - Identité Juive .com
11 Avril 2024 - Identité Juive .com
9 Avril 2024 - Lettres d'Israel
28 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
21 Juillet 2014
|
Dernière mise à jour, il y a 48 minutes