|
VidéoLe Mur des lamentations avant Chabbath2 commentaires
Je pense depuis longtemps, qu'il faudrait, enfin, traduire plus finement, plus fidèlement et plus précisément, les locutions en hébreu! Il serait donc temps de dire et d'écrire: le Mur Oriental pour le Kotel et supprimer, une fois pour toutes, cette dimension de "lamentations" qui en est la traduction chrétienne. Nous devrions, également, nommer le "Shir haShirim", le "Chant des Chants" (comme Henri Meschonnic nous y ionvite depuis des lustres) et non plus "le Cantique des Cantiques": là encore, il s'agit de la traduction chrétienne et donc: d'un message chrétien qui n'est pas le nôtre car, nous avons quand même fini par savoir que traduire, c'est aussi, orienter!... Anous, donc, d'être vigilants et précis quant à nos propores Textes!!!
cool
Ajouter votre commentaire !
Vous devez être membre de Juif.org pour ajouter votre commentaire. Cliquez-ici pour devenir membre ! | Membre Juif.org
Il y a 5 heures - Le Figaro
Il y a 8 heures - Le Figaro
Il y a 9 heures - Slate .fr
3 Octobre 2024 - Slate .fr
2 Octobre 2024 - Juif.org
1 Octobre 2024 par Gaetano
1 Octobre 2024 par Guillemette
1 Octobre 2024 par Guillemette
1 Octobre 2024 par Blaise_001
1 Octobre 2024 par Guillemette
Tags Vidéo
2 Octobre 2024 - Torah-Box
2 Octobre 2024 - Torah-Box
27 Septembre 2024 - Lettres d'Israel
25 Septembre 2024 - Lettres d'Israel
28 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
21 Juillet 2014
|
Dernière mise à jour, il y a 15 minutes