|
VidéoLe Mur des lamentations avant Chabbath2 commentaires
Je pense depuis longtemps, qu'il faudrait, enfin, traduire plus finement, plus fidèlement et plus précisément, les locutions en hébreu! Il serait donc temps de dire et d'écrire: le Mur Oriental pour le Kotel et supprimer, une fois pour toutes, cette dimension de "lamentations" qui en est la traduction chrétienne. Nous devrions, également, nommer le "Shir haShirim", le "Chant des Chants" (comme Henri Meschonnic nous y ionvite depuis des lustres) et non plus "le Cantique des Cantiques": là encore, il s'agit de la traduction chrétienne et donc: d'un message chrétien qui n'est pas le nôtre car, nous avons quand même fini par savoir que traduire, c'est aussi, orienter!... Anous, donc, d'être vigilants et précis quant à nos propores Textes!!!
cool
![]() Ajouter votre commentaire !
Vous devez être membre de Juif.org pour ajouter votre commentaire. Cliquez-ici pour devenir membre ! | Membre Juif.org
Il y a 2 heures - Juif.org
Il y a 3 heures - i24 News
Il y a 3 heures - Le Figaro
2 Septembre 2025 - Le Figaro
27 Août 2025 - Futura-Sciences Actualités
14 Août 2025 par Rafael_003
10 Août 2025 par Claude_107
30 Juillet 2025 par Blaise_001
30 Juillet 2025 par Blaise_001
27 Juillet 2025 par Blaise_001
Tags Vidéo
Il y a 9 heures - Torah-Box
Il y a 9 heures - Torah-Box
26 Août 2025 - Le Monde Libre
24 Août 2025 - Le Monde Libre
28 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
27 Juillet 2014
21 Juillet 2014
|
Dernière mise à jour, il y a 42 minutes