|
VidéoLe Mur des lamentations avant Chabbath2 commentaires
Je pense depuis longtemps, qu'il faudrait, enfin, traduire plus finement, plus fidèlement et plus précisément, les locutions en hébreu! Il serait donc temps de dire et d'écrire: le Mur Oriental pour le Kotel et supprimer, une fois pour toutes, cette dimension de "lamentations" qui en est la traduction chrétienne. Nous devrions, également, nommer le "Shir haShirim", le "Chant des Chants" (comme Henri Meschonnic nous y ionvite depuis des lustres) et non plus "le Cantique des Cantiques": là encore, il s'agit de la traduction chrétienne et donc: d'un message chrétien qui n'est pas le nôtre car, nous avons quand même fini par savoir que traduire, c'est aussi, orienter!... Anous, donc, d'être vigilants et précis quant à nos propores Textes!!!
cool
![]() Ajouter votre commentaire !
Vous devez être membre de Juif.org pour ajouter votre commentaire. Cliquez-ici pour devenir membre ! | Membre Juif.org
« Notre mission : prévenir les enfants israéliens des situations à haut-risque : extrême pauvreté, délinquance, abus sexuels,... »
Il y a 4 heures - Juif.org
Il y a 4 heures - Juif.org
Il y a 5 heures - AmbaFrance en Israel
Il y a 6 heures - Guysen Israel News
Il y a 8 heures - Guysen Israel News
Il y a 19 minutes par Loïc_001
Il y a 59 minutes par Israel, Eden_001
Il y a 3 heures par Maud_002
Il y a 3 heures par Claude_086
Il y a 3 heures par Jacques_079
Tags Vidéo
Il y a 4 heures - JSS News
Il y a 5 heures - JSS News
Il y a 5 heures - Identité Juive .com
Il y a 10 heures - Victor PEREZ
Il y a 11 heures - Philosémitisme
23 Mai 2012
3 Mai 2012
3 Mai 2012
|
Dernière mise à jour, il y a 45 minutes





























